Showing posts with label Gakusen Toshi Asterisk. Show all posts
Showing posts with label Gakusen Toshi Asterisk. Show all posts

Monday, 11 January 2016

Gakusen Toshi Asterisk Ending 1 - Waiting for the rain - Terjemahan Bahasa Melayu


Gokusen Toshi Asterisk Ending 1
Artis : Maaya Sakamoto
Waiting for the rain
Menunggu hujan


Romaji Bahasa Melayu
I’m waiting for the rain
I’m bracing for the thunder
A twig that wouldn’t sway
In the wind

Awaken from a dream
Arising from a slumber
I’m far away from home
On my own

Hear my yearning
See the crimson flame
Like a ruby
It’s the hope
In my eye

If you go away
And I don’t see you anymore
I still wouldn’t sway
But I’d be
Missing you
Now don’t be afraid
You the flower couldn’t sting
You can hide in my shade
Or maybe I…
Could I be safe
In yours?

A moment left to bloom
I wither by the morning
Can we be staying here
For a while

Hear my yearning
See my raging light
It’s my token that we won’t
Say goodbye

If you go away
And I don’t see you anymore
I still wouldn’t sway
But I’d be
Missing you
Now don’t be afraid
You the flower couldn’t sting
You can hide in my shade
Or maybe I…

Would go away
And I don’t see you anymore
I still wouldn’t sway
But I’d be
Missing you
Now don’t be afraid
We are lasting yet awhile
I will give you a day
Or maybe I…
Could I have one
Of yours?

I’m waiting for the rain…


Aku menunggu hujan,
Aku teguhkan guruh,
Ranting tak bergoyang,
Di udara.

Tersedar dari mimpi,
Terbangun dari tidur,
Aku jauh dari rumah,
Bersedirian.

Dengarlah rinduku,
Lihatlah lembayung api,
Seperti intan,
Ianya harapan,
Dalam mataku.

Jika engkau pergi,
Dan aku tak dapat melihatmu lagi,
Aku tak akan bergoyang,
Tetapi aku tetap,
Merinduimu.

Sekarang janganlah takut,
Kamu ialah bunga tak beracun,
Kamu boleh menyorok di bawah bayanganku,
Atau mungkin aku...
Selamat
Di dalam engkau?

Suatu waktu lagi hingga berbunga,
Aku akan layu apabila pagi tiba,
Bolehkah kita tinggal di sini,
Sekejap lagi?

Dengarlah rinduku ini,
Lihatlah kemaraan cahayaku,
Ianya tanda kita,
Tak akan berpisah,

Jika engkau pergi,
Dan aku tak dapat melihatmu lagi,
Aku tak akan bergoyang,
Tetapi aku tetap,
Merinduimu.

Sekarang janganlah takut,
Kamu ialah bunga tak beracun,
Kamu boleh menyorok di bawah bayanganku,
Atau mungkin aku...
Akan pergi?

Dan aku tak dapat melihat engkau lagi,
Tetapi aku tak akan goyah,
Tetapi aku tetap akan,
Merindui engkau.
Sekarang janganlah takut,
Kita selamanya walau sekejap,
Akanku berikan padamu sehari,
Atau mungkin aku...
Boleh ambil juga,
Daripada engkau?

Aku menunggu hujan...
1

Sunday, 29 November 2015

Gakusen Toshi Asterisk Opening 1 - Brand New World - Terjemahan Bahasa Melayu


Gakusen Toshi Asterisk Opening 1
Artis : Shiena Mishizawa
Brand New World
Sebuah Dunia Baru


Romaji Bahasa Melayu
kiri ni uzumoreru asa wa mada shiranai kage o utsusu (by my side)
yugami sakihokoru basho nobasu te ga
mogaite kizanda jikan ni yureta 

tada itamu noka mite egaku noka boku no kanjou wa
Where is the truth? doko ni kakusu no? nageki mo sezu 

kaze ga fukinuketeiku sora wa… 

kakero! kirameki me o samashita koe ga takaku tsugeta (believe myself)
yuzurenai negai ga (remember) arundarou? 

dakara sou yuiitsumuni no shoudou hashirasete (keep my faith)
mamorisugita (realize) egao mukae ni 

nakisakende kao o dashita yowasa no keshin mo
subete komete tokihanate Brand-new World 

kotaekirenai nichijou ni ubawareteitta kioku o
kanashimi kara nigedashite omoide to yobu
motomerareta riyuu ni mune no oku kotaete yo
takanatte yo motto 

tada chikau noka yume idaku noka kimi no kanjou da
Which is the truth? se o mukeru no kai? fure mo sezu ni 

ashita e suikomareteku yoru ga… 

koero! kirameki butsukeatte dashita kono kotae wa (believe myself)
tsuyosa no naka de (remember) kanjitanda
soshite mugen ni tozasareteita fuukei no sono saki ni (keep my faith)
ima, sukoshizutsu (realize) ano hi eto
nakisakende kizutsukete yuraida kinou mo
nigirishimete kaeteyuke Brand-new World 

tsuyoku sakihokore me no mae ni tashika na ishi o furiorose
nankai demo motometsudzukete donna toki demo mamorinuke
kodou kara tobidashita kotoba wa katai buki ni naru
kaeteikeru kimi ga kaeteku kono sekai mo sono namida mo 

daremo ga kitto toumei na kokoro ni
yume o someta omoi no shizuku 

kakero! kirameki me o samashita koe ga takaku tsugeta (believe myself)
yuzure nai negai ga (remember) arundarou? 

dakara sou, yuiitsumuni no shoudou hashirasete (keep my faith)
mamorisugita (realize) egao mukae ni 

nakisakende kao o dashita yowasa no keshin mo
subete komete tokihanate Brand-new World
Pagi berkabus memantulkan bayang asing (Di tepi aku)
Suatu tempat kelainan merata,
Tanganku melambai, dihanyutkan oleh masa berdetik.

Hanya kesakitan? Bekas garisan? Perasaan aku...
Di manakah kebenaran? Di manakah ia disorokkan? Tiada perlu bersedih...

Angin meniup terbang dan di langit...

Meluruh melaluinya! Mata terbuka luas, bersinar-sinar, suaraku berkata,
(Yakin pada diri sendiri!)
Nampaknya aku ada keinginan (Ingat) aku tak boleh lepaskannya!

Longgarkan dorongan yang penuh keunikan, (Tetapkan keyakinanku)
Aku akan maju (Sedar) untuk bertemu senyuman yang terlalu dilindungi.

Penjelmaan kelemahan menunjukkan mukanya dengan jeritan,
Aku akan lepaskan semuanya di sini, sekarang,
Sebuah Dunia Baru!

Tatkala hari yang tak boleh aku tanggung, "ingatan" aku telah diambil,
Jadi aku tolong mereka lari daripada keperitan dan mula memanggil mereka "memori"
Di lubuk hatiku, bertindak balas kepada ini, sudah lama aku mencari,
Pukul lebih kuat lagi!

Adakah kamu bersumpah dengan senang? Dengan senang bergantung pada mimpi? Itulah emosi kamu...
Yang mana kebenaran? Adakah kamu ingin melawan mereka walaupun kamu tak memerhati mereka?

Disedut ke hari esok, malam...

Lebih lagi! Cahaya bersinar mula berlanggar, tetapi aku dapat rasakan jawapannya (Yakin pada diri sendiri)
Aku rasakannya (Ingatlah) tinggal di dalam kekuatanku!
Kemudian, apa yanga ada di sebalik permandangan dikunci secara abadi! (Tetapkan keyakinanku)
Aku akan maju (Sedar) sikit demi sikit.
Menghadapi kelmarin, di mana aku hilang ketenangan, menangis dan mencedera orang lain,
Aku genganmnya dan ubah semuanya; Sebuah Dunia Bahari

Berbunga mekar, dengan keagungan; bergayung dengan makna yan pasti!
Tak kira betapa banyak ia akan ambil, teruska mencari, lindunginya sepanjang masa!
Terbang dari degupan jantungmu, kata-kata mu menjadi senjata yang kuat,
Kita boleh ubahnya, kamulah yang akan mengubahnya; dunia ini... dan tangisan itu...

Semua, dengan hati lutsinar,
Tertitis memori berbekas mimpi.

Meluruh melaluinya! Mata terbuka luas, bersinar-sinar, suaraku berkata,
(Yakin pada diri sendiri!)
Nampaknya aku ada keinginan (Ingat) aku tak boleh lepaskannya!

Longgarkan dorongan yang penuh keunikan, (Tetapkan keyakinanku)
Aku akan maju (Sedar) untuk bertemu senyuman yang terlalu dilindungi.

Penjelmaan kelemahan menunjukkan mukanya dengan jeritan,
Aku akan lepaskan semuanya di sini, sekarang,
Sebuah Dunia Baru!



0