Showing posts with label Tokyo Ghoul. Show all posts
Showing posts with label Tokyo Ghoul. Show all posts

Sunday, 24 January 2016

Tokyo Ghoul Ending 1 - Saints - Terjemahan Bahasa Melayu


Tokyo Ghoul Season 1 Ending 1
Artis : People In The Box
Seijatachi
Keramat

Romaji
Bahasa Melayu
machi wa nemu re do
tatemono wa zutto kensetsu chū sa
toshi-keikaku suikō chū
ka mi a u hebi mōfingu shi ta kanjō-sen

endorufin ao tte
ike yo gōgōgō
yoru no sora ni jōshō su ru tamashī
kōshin to shinkō wa jōki o i-sshi ta
kuizu no yō da

kuizu no yō da

ma da kara ppo na ashita wa
kagi ri na ku kuro ni chika-i gurei
na ni ka ni mo na re zu ni
kagi ri na ku kuro ni chika-i gurei


chūtō de mo
indo de mo afurika de mo
hōsō su ru shōchō wa
tōzen ni chō kōsō
kyō to i u hi wa
mi-chi yu ku sui-i
kara ppo na ashita ni shi-ppo o ma i te
yasa-shi sa o kiso-u kyodai
na kūki-sei-jō-ki
ko no te no gēmu ni wa
oya no dōhan ga hitsuyō da
shōsan mo na ku ka-ke ni
de ta kuizu no yō da

kuizu no yō da

ma da kara ppo na ashita wa
kagi ri na ku kuro ni chika-i gurei
na ni ka ni mo na re zu ni
kagi ri na ku kuro ni chika-i gurei

a a kon-ya ki mi ga hoshī no sa seija-tachi
a a o wa ri tsu ge te hoshī no sa seija-tachi
a a kon-ya ki mi ga hoshī no sa

kuizu no yōda

ma da kara ppo na ashita wa
kagi ri na ku kuro ni chika-i gurei
na ni ka ni mo na re zu ni
kagi ri na ku kuro ni chika-i gurei

a a kon-ya ki mi ga hoshī no sa seija-tachi
a a o wa ri tsu ge te hoshī no sa seija-tachi

seija-tachi
Tatkala bandar sedang tidur,
Bangunan sentiasa dibina,
Ular mematuk sesama sendiri,
Bulatan bulan berubah,

Kacaukan endorfin,
Sekarang maju, maju, maju,
Semangat membakar di langit malam,
Kumpulan dan kepercayaan seperti kuiz,
Tak diterima akal logik.

Bak kuiz,

Esok masih kosong,
Kelabu tak berkesudahan seperti hitam,
Tak dapat menyesuaikan diri,
Kelabu tak berkesudahan seperti hitam,

Mahupun di Asia Tengah,
Atau India, atau Afrika,
Simbol yang menjadi petunjuknya,
Semestinya pencakar langit,
Hari yang dikenali hari ini,
Sudah sampai ke garis air.
Mengibaskan ekornya dek kalah,
Kerana esok masih lagi kosong,
Penapis angin bertanding kebaikannya,
Untuk main permainan ini,
Kamu perlu keizinan ibu bapa,
Seperti kuiz tanpa peluang,
Dan bertaruh nasib.

Bak kuiz,

Esok masih kosong,
Kelabu tak berkesudahan seperti hitam,
Tak dapat menyesuaikan diri,
Kelabu tak berkesudahan seperti hitam,

Ah ah, malam ini aku mahu kamu, keramat,
Ah ah, aku mahu umumkannya habis, keramat,
Ah ah, malam ini aku mahu kamu,.

Bak kuiz,

Esok masih kosong,
Kelabu tak berkesudahan seperti hitam,
Tak dapat menyesuaikan diri,
Kelabu tak berkesudahan seperti hitam,

Ah ah, malam ini aku mahu kamu, keramat,
Ah ah, aku mahu isyaratkannya habis, keramat,

Keramat.
0

Friday, 22 January 2016

Tokyo Ghoul Opening 1 - Unravel - Terjemahan Bahasa Melayu


Tokyo Ghoul Season 1 Opening 1
Artis : TK from Ling Tosite Sigure
Unravel
Membongkar

Romaji Bahasa Melayu
oshiete oshiete yo
sono shikumi o
boku no naka ni dare ga iru no

kowareta kowareta yo
kono sekai de
kimi ga warau
nani mo mie zu ni

kowareta boku nante sa
iki o tomete
hodokenai mou hodokenai yo
shinjitsu sae
freeze
kowaseru kowasenai
kurueru kuruenai
anata o mitsukete yureta

yuganda sekai ni dandan
boku wa sukitōtte
mienakunatte
mitsukenaide boku no koto o
mitsumenaide

dareka ga egaita sekai no
 naka de anata o kizutsuketaku wa nai yo
oboeteite boku no koto o
azayakana mama

mugen ni hirogaru
kodoku ga karamaru
mujaki ni waratta kioku ga
sasatte

ugokenai ugokenai ugokenai
ugokenai ugokenai ugokenai yo
UNRAVELLING THE WORLD

kawatteshimatta
kaerarenakatta
futatsu ga karamaru
futari ga horobiru
kowaseru kowasenai
kurueru kuruenai
anata o kegasenaiyo yureta

yuganda sekai ni dandan
 boku wa sukitōtte
mienakunatte
mitsukenaide boku no koto wo
mitsumenaide

dareka ga shikunda
kodokuna wana ni
mirai ga hodokete shimau mae ni
omoidashite boku no koto o
azayakana mama

wasurenaide wasurenaide
wasurenaide wasurenaide

kawatteshimatta
koto ni paralyze
kaerarenai koto
darake no paradise
oboeteite boku no koto o

oshiete oshiete
boku no naka ni dare ga iru no
Beritahu... Beritahulah...
Apakah maksud semuanya ini,
Siapakah dalam diriku?

Hancur.. Hancur...
Di dalam dunia ini,
Tapi kamu masih ketawa,
Kamu masih tak sedarnya.

Kerana diriku yang hancur ini,
Aku menahan nafasku,
Tak boleh dibongkar lagi, tak dibongkar...
Walau kebenaran sekali pun... (Beku)
Yang hancur tak boleh dihancurkan,
Yang gila tak boleh menjadi waras,
Aku mencari mu dan...!

Dunia yang bergoncang ini,
Aku menjadi lutsinar,
Tak dapat dilihat,
Diriku yang tak dapat dijumpai,
Janganlah dicari,

Di dunia imaginasi seseorang ini,
Aku tak mahu cederakan kamu di dalamnya,
Ingatlah diriku ini,
Sebagaimana diriku ini.

Tersebar tanpa had,
Kesunyian datang memeluk aku,
Memori ketika aku ketawa tanpa bersalah,
Datang kepada aku.

Keras! Keras! Keras!
Keras! Keras! Tak dapat bergerak!
Membongkar dunia.

Aku sudah berubah, 
Tak akan sama lagi,
Tatkala pintalan memintal,
Kita berdua akan hilang,
Yang hancur tak boleh dihancurkan,
Yang gila tak boleh menjadi waras,
Aku tak biarkan kamu mereput!

Dunia yang bergoncang ini,
Aku menjadi lutsinar,
Tak dapat dilihat,
Diriku yang tak dapat dijumpai,
Janganlah dicari,

Dalam perangkap kesunyian,
Seseorang telah rancangkannya,
Sebelum masa depan dibongkar,
Ingatlah diriku ini,
Sebagaimana diriku ini.

Jangan lupa, Jangan lupa,
Jangan lupa, Jangan lupa,

Aku berubah,
Sehingga diri ini lumpuh,
Dalam kayangan ini dipenuhi,
Perkara tak dapat kembali,
Ingatlah diriku ini.

Beritahu, beritahu,
Siapa dalam diriku ini?
0